Марк и Эзра 2.0 [litres] - Рагим Джафаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То, что я по сравнению с ним деревенская овца, – вздохнула женщина и уставилась куда-то в потолок. – На фига я ему, если он будет и богатый, и остроумный, и весь из себя…
– А зачем вы ему, если он не богатый, не остроумный и никакой из себя? – резонно возразил Эзра.
– Не знаю.
– Но так его любить проще, да? Немножко сверху вниз. И главное, чтобы он всегда понимал, как ему повезло. Немного пилить за то, что он себя ведет как медведь.
Нина молча кивнула и все-таки не сдержала слезу. Хозяин лавки достал из нагрудного кармана пиджака платок и протянул ей.
– Спасибо.
– Вы сами себя обрекли на это, – развел руками Эзра. – Вы загнали его в мой магазин, ради вас он купил фибулу.
– И что мне теперь делать? – почти прорыдала Нина.
– Ничего.
– Отличный совет.
– На самом деле ничего не изменилось. Вам казалось, что вы что-то контролируете, что держите ситуацию в руках. Теперь очевидно, что это не так. Во всем этом я не могу понять одного.
– Чего?
– Что вам надо?
– В каком смысле?
– В прямом, – фыркнул Эзра. – Я уже устал от вашего мужа, вам-то чего нужно?!
– Ну… – растерялась Нина. – А с отношениями ничего уже не сделать?
– А что с ними не так? – не понял хозяин лавки. – Муж вас любит, вы его тоже… Как-то по-своему любите. Да, теперь вам какое-то время будет некомфортно, но это не трагедия. Наслаждайтесь.
– Но…
– Хватит, – поднял руку Эзра. – Только не это, покупайте что-нибудь или выметайтесь. Хотите – идите к психологу, там вас поправят.
Нина задумалась, осмотрелась.
– А есть что-нибудь для омолаживания?
– Нет.
– А для красоты?
– Допустим, – кивнул Эзра.
– Дайте два. – Нина показала два пальца. – Или две, что там у вас.
– Есть побочный эффект. Вы онемеете.
– Возможно, это даже хорошо для моих отношений, – усмехнулась Нина.
Сид подавился яблоком, но все же не засмеялся. Эзра встал и ушел в подсобку. Вернулся с каким-то пузырьком в руке.
– Вы уверены?
– Да. – Нина выглядела задумчиво, будто строила в голове какие-то планы.
– Шестьсот долларов. И еще шестьсот, если не планируете возвращать платок.
Девушка поняла, что держит в руке платок, который хозяин лавки дал ей несколько минут назад.
– Серьезно, он стоит столько же, сколько и зелье?! Он тоже волшебный?
– Именно, – подтвердил Эзра.
– И что он делает?
– Обогащает Бернара Арно, полагаю.
– Кого? – не поняла Нина.
– Не берите в голову.
Нина вернула платок, отсчитала шестьсот долларов и положила на прилавок. Задумчиво покрутила в руках зелье, хотела было что-то сказать, но передумала и, не прощаясь, ушла.
– Хефе, я так и не понял, ты ей помог или нет? – активизировался Сид. – Я заснул в какой-то момент, пропустил пару серий и в итоге не разобрался в концовке этой драмы.
– Чем я могу ей помочь? – развел руками Эзра. – Ты вообще ее слышал?
– Ну она вроде что-то поняла. Разве нет?
– Нет.
– Почему ты так думаешь? Выглядела проникшейся.
– Как тебе кажется, Сид, зачем ей что-то для омоложения или тем паче для красоты?
– Ну… Сеньорита хочет быть красивой, это нормально. У нее есть любящий муж, теперь еще и весьма утонченный, – хмыкнул Сид. – Старается.
– Любящий муж тут ни при чем. Как и любовь вообще. Она приступает к подготовке запасного аэродрома.
Глава 20
– Нужно очень много времени, чтобы спланировать такое, – с сомнением покачал головой Ивица.
– И желания, – добавил Сид. – И если первого у нас маловато, то со вторым вообще беда!
– Заткнись, – беззлобно попросил Эзра. – Сколько нужно времени?
– Я не знаю. – Ивица почесал бровь указательным пальцем. – Этим всегда занимался Дельгадо.
– Теперь кому-то придется занять его место.
– Я могу! – снова активизировался Сид. – Я могу быть главным!
– Еще желающие? – спросил Эзра, глядя на Ивицу.
– Нет, – помотал головой балканец.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью. Вся троица посмотрела на надпись. Ватикан.
В лавку вошла Анна. Женщина изобразила вежливый полупоклон и стрельнула глазами в Сида. Тот улыбнулся своей жуткой улыбкой.
– Господин Кауфман, у меня для вас пакет от его высокопреосвященства.
– Не очень-то высóко его преосвященство, – поморщился Эзра и взял большой бумажный пакет с сургучной печатью.
– Я сделаю вид, что не слышала этого, – совсем не дежурно, а скорее с пониманием улыбнулась женщина.
– Не желаете ли чашечку чаю? – елейным тоном протянул Сид. – Мэ-э-эм.
Эзра вскрыл конверт и достал из него два документа. Первый – вполне ожидаемый – подписанное уведомление о разрыве договора со стороны Святого Престола. И второе точно такое же, но от Сан-Марино.
– Быстро он… – вздохнул Эзра.
– Его высокопреосвященство велел мне забрать из хранилища…
– Тиару, – кивнул хозяин лавки. – Ему нужна именно тиара.
В этот момент звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Все присутствующие посмотрели на надпись. Бангкок.
В лавку вошел мужчина европейской внешности в шортах и веселенькой рубашке, с расцветкой, побуждающей к ритуальному самоослеплению.
– Она действительно существует! – буквально взвизгнул мужчина.
Анна и трое мужчин переглянулись.
– Настоящая лавка с чудесами! – восхищался посетитель. – Я… Я… Я хочу денег! Много денег!
Сид достал яблоко, надкусил и предложил с набитым ртом:
– Хочешь, я убью его, хефе? Бесплатно.
– Откуда вы узнали об этом месте? – весьма недружелюбно спросил Ивица.
– Что? А, извините, я просто так впечатлился. Меня зовут Саймон! Я прочитал про это место в интернете!
– Что не так с его родителями? – вполголоса спросил Сид. – Как можно назвать сына Саймоном?
– Мы закрыты, – сказал Эзра.
– Что? – не понял посетитель. – Но… Нет, это какое-то испытание? Что-то вроде проверки?
– Именно, – кивнул Эзра. – И вы были достаточно умны, чтобы его пройти. Второе испытание могут пройти только очень сильные или умеренно умные. Вам нужно победить Ивицу голыми руками.
Саймон покосился на внушительных размеров балканца и попятился к двери.
– Я скорее умный, чем… – Посетитель выскочил из лавки.
Наступившую тишину можно было черпать ложкой.
– Вернемся к тиаре, – опомнилась Анна. – Я бы…
Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Чэнду. В лавку буквально впрыгнул какой-то подросток.
– Вышвырните его, – приказал Эзра.
Ивица двинулся к непрошеному гостю, но тот поспешил скрыться сам. Эзра сунул руку под прилавок, но в этот момент колокольчик звякнул в третий раз. Вьентьян. В лавку вошел смуглый, жилистый мужчина лет пятидесяти, с обветренным, усталым лицом.
– Этого тоже, – приказал Эзра.
Ивица снова двинулся к посетителю. Тот испуганно расширил глаза, но скрыться не спешил.
– Что происходит? – Анна посмотрела на хозяина лавки.
– Это ты нам объясни, – хмыкнул Сид.
– Я? – удивилась женщина.
– Мы хорошо помним, чем ты нам угрожала.
– П-подождите, но это же не значит, что я действительно…
Разговор прервал отчаянный крик посетителя, все посмотрели на него. Балканец буквально держал мужчину на руках и пытался выкинуть в дверь, но тот растопырил руки и ноги, отчаянно сопротивляясь.
– Пожалуйста! Мне нужна помощь!
– Мне некогда, – отрубил Эзра. – Ивица, не церемонься с ним.
Балканец явно не хотел травмировать посетителя, поэтому старался обходиться бережно, и это единственная причина, по которой гость еще не вылетел вон в бесчувственном состоянии.
– Тогда вам лучше убить меня! – закричал мужчина. – Я не могу уйти!
Эзра тяжело вздохнул и махнул рукой Ивице, ждущему решения. Тот поставил гостя и отошел от него. Мужчина тут же бухнулся на колени и уперся лбом в пол.
Анна подскочила к нему